[Book] THE MARTIAN
THE MARTIAN
์ ์: Andy Weir
CHAPTER 01
LOG ENTRY: SOL 6
-
For the record: ๊ณต์์ ์ผ๋ก
-
national mouring: ๊ตญ์ฅ(๊ตญ๊ฐ ์ฅ๋ก)
For the recordโฆ I didnโt die on Sol 6. Certainly the rest of the crew thought I did, and I canโt blame them. Maybe thereโll be a day of national mouring for me, and my Wikipedia page will say, โMark Watney is the only human being to have died on Mars.โ
- per se: ๊ทธ ์์ฒด๊ฐ, ๋ณธ์ง์ ์ผ๋ก
Ares 3. Well, that was my mission. Okay, not mine per se. Commander Lewis was in charge. I was just one of her crew.
- presume: ์ถ์ ํ๋ค
I presume they got back to Earth all right. Guys, if youโre reading this: It wasnโt your fault. You did what you had to do. In your position I would have done the same thing. I donโt blame you, and Iโm glad you survived.
-
layman: ๋น์ ๋ฌธ๊ฐ
-
orbit: ๊ถค๋
I guess I should explain how Mars missions work, for any layman who may be reading this. We got to Earth orbit the normal way, through an ordinary ship to Hermes. All the Ares mission use Hermes to get to and from Mars. Itโs really big and cost a lot so NASA built only one.
-
reactant: ๋ฐ์ ๋ฌผ์ง, ๋ฐ์๋ฌผ
-
nuclear reactor: ์์๋ก
-
constantly: ๋์์์ด, ๊ฑฐ๋ญ
The thing is, it doesnโt take mush reactant mass, so a little argon (and a nuclear reactor to power things) let us accelerate constantly the whole way there.
-
regale somebody with something: (์ด์ผ๊ธฐ, ๋๋ด ๋ฑ์ผ๋ก) โฆ๋ฅผ ์ฆ๊ฒ๊ฒ ํด ์ฃผ๋ค
-
relive: ์๊ธฐํ๋ค
-
suffice: ์ถฉ๋ถํ๋ค
-
strangle: ๋ชฉ์ ์กฐ๋ฅด๋ค, ๋ชฉ ์กธ๋ผ ์ฃฝ์ด๋ค
I could regale you with tales of how we had great fun on the trip, but I wonโt. I donโt feel like reliving it right now. Suffice it to say we got to Mars 124 days later without strangling each other.
-
thruster: (ํนํ ํญ๊ณต๊ธฐ์) ๋ฐ๋ ์ถ์ง ์์ง
-
sole: ์ ์ผํ
The MDV(Mars descent vehicle) is basically a big can with some light thrusters and parachutes attached. Its sole purpose is to get six humans from Mars orbit to the surface without killing any of them.
- in advance: ๋ฏธ๋ฆฌ, ์ ๋ถํฐ
And now we come to the real trick of Mars exploration: having all of out shit there in advance.
- deposite: (ํน์ ํ ๊ณณ์) ๋๋ค[๋๋ค]
A total of fourteen unmanned missions deposited everything we would need for surface operations.
- vessel: (๋ํ) ์ ๋ฐ[๋ฐฐ], ๊ทธ๋ฆ[์ฉ๊ธฐ/ํต]
They tried their best to land all the supply vessels in the same general area, and did a reasonably good job.
- breach: (ํฉ์๋ ์ฝ์์) ์๋ฐํ๋ค[์ด๊ธฐ๋ค] (=break), (๋ฐฉ์ด๋ฒฝ ๋ฑ์) ๊ตฌ๋ฉ์ ๋ซ๋ค, ๊ตฌ๋ฉ
Naturally, they didnโt send us to Mars until theyโd confirmed that all the supplies had made it to the surface and their containers werenโt breached.
- en[on] route: (์ด๋๋ก ๊ฐ๋) ๋์ค์
Start to finish, including supply missions, a Mars mission takes about three years. In fact, there were Ares 3 supplies en route to Mars while the Ares 2 crew were on their way home.
- turn out: ๋ชจ์ต์ ๋๋ฌ๋ด๋ค, ~์ธ ๊ฒ์ผ๋ก ๋ฐํ์ง๋ค, (๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ํน์ ๋ฐฉ์์ผ๋ก) ๋๋ค[๋์ด ๊ฐ๋ค]
The MAV is pretty cool. Turns out, through a neat set of chemical reactions with the Martian atmosphere, for every kilogram of hydrogen you bring to Mars, you can make thirteen kilograms of fuel.
-
gust: ์ธ์ฐฌ ๋ฐ๋, ๋ํ
-
whack: ๊ฐํ, ํ๋ ค์น๊ธฐ
-
huddle: ์น๊ธฐ์ข ๊ธฐ ๋ชจ์ด๋ค
-
the Hab: ๋ง์ฌ, habitat, habitation: ์์์ง, ๊ฑฐ์ฃผ์ง
The mission is designed to handle sandstorm gusts up to 150 kph. So Houston got understandably nervous when we got whacked with 175 kph winds. We all got in our flight space suits and huddled in the middle of the Hab, just in case it lost pressure. But the Hab wasnโt the problem.
-
delicate: ์ฐ์ฝํ, ๋ค์น๊ธฐ ์ฌ์ด(=fragile)
-
put up something: (์ธ์, ์ํฉ์์ ์ด๋ค ๊ธฐ๋,๊ฒฐ์ ๋ฑ์) ๋ณด์ด๋ค
-
extent: (ํฌ๊ธฐ, ์ค์์ฑ, ์ฌ๊ฐ์ฑ ๋ฑ์) ์ ๋[๊ท๋ชจ], (์ด๋ค ์ง์ญ์) ํฌ๊ธฐ[๊ท๋ชจ]
-
sandblast: (๋ถ์ฌ๊ธฐ๋ก) ๋ชจ๋๋ฅผ ๋ถ์ฌํ์ฌ ์ป๋ค[๊ฐ๋ค/์ฅ์ํ๋ค]
-
sustained: ์ง์๋, ํ๊ฒฐ๊ฐ์, ์ผ๊ด๋
-
abort: ์ ์ฐ์ํค๋ค, ์ค๋จ์ํค๋ค
The MAV is a spaceship. It has a lot of delicate parts. It can put up with storms to a certain extent, but it canโt just get sandblasted forever. After an hour and a half of sustained wind, NASA gave the order to abort.
-
punishment: ๋ฒ, ์ฒ๋ฒ, ํ๋ฒ, ์ฌํ ๋์ [์ทจ๊ธ]
-
strand: ์ค๋ ๊ฐ๋ ๋ชปํ๊ฒ ํ๋ค, ๋ฐ์ ๋ฌถ๋ค, ๊ผผ์ง ๋ชปํ๊ฒ ํ๋ค
Nobody wanted to stop a monthlong mission after only six days, but if the MAV took any more punishment, weโd all have gotten stranded down there.
-
relay: ์ ๋ฌํ๋ค
-
torn: tear ๊ณผ๊ฑฐ๋ถ์ฌ, tear: ์ฐข์ด์ง ๊ณณ, ๊ตฌ๋ฉ
-
torrent: ๊ธ๋ฅ, ๋น๋ฐ์นจ(=deluge)
Our main communications dish, which relayed signals from the Hab to Hermes, acted like a parachute, getting torn from its foundation and carried with the torrent.
-
tore: tear์ ๊ณผ๊ฑฐ, tear: ์ฐข์ด์ง ๊ณณ, ๊ตฌ๋ฉ
-
rip: ์ฐข๋ค[์ฐข์ด์ง๋ค]
-
vaguely: ๋ชจํธ[์ ๋งค]ํ๊ฒ, ํฌ๋ฏธ[ํ๋ฆฟ]ํ๊ฒ
It tore through my suit like a bullet through butter, and I felt the worst pain of my life as it ripped open my side. I vaguely remember having the wind knocked out of me(pulled out of me, really) and my ears popping painfully as the pressure of my suit escaped.
-
obnoxious: ์์ฃผ ๋ถ์พํ, ๋ชน์ ๊ธฐ๋ถ ๋์(=offensive)
-
rouse: ๊นจ์ฐ๋ค
-
profound: (์ํฅ, ๋๋, ๊ฒฝํ ๋ฑ์ด) ์์ฒญ๋[๊น์]
I awoke to the oxygen alarm in my suit. A steady, obnoxious beeping that eventually roused me from a deep and profound desire to just fucking die.
-
abate: (๊ฐ๋๊ฐ) ์ฝํด์ง๋ค, ์ฝํ์ํค๋ค[์ค์ด๋ค]
-
buried: ํ๋ฌปํ, bury: ๋ฌป๋ค[๋งค์ฅํ๋ค]
-
groggily: ๋นํ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฉด์, ๊ทธ๋ก๊ธฐ ์ํ๊ฐ ๋์ด
The storm had abated; I was facedown, alomost totally buried in sand. As I groggily came to, I wondered why I wasnโt more dead.
- pelvis: ๊ณจ๋ฐ
The antenna had enough force to punch through the suit and my side, but it had been stopped by my pelvis.
-
steep: ๊ฐํ๋ฅธ, ๋นํ์ง, ๊ธ๊ฒฉํ(=sharp)
-
somehow: ์ด๋ป๊ฒ๋ , ์ ๊ทธ๋ฐ์ง, ์ ์ง
-
oblique: ์๊ณกํ, ๋น์ค๋ฌํ, ์ฌ๊ฐ
-
torque: ํ์ ๋ ฅ, ํ ํฌ
I had been knocked back quite a ways and rolled down a steep hill. Somehow I landed facedown, which forced the antenna to a strongly oblique angle that put a lot of torque on the hole in the suit. It made a weak seal.
-
copious: ์์ฒญ๋(์์), ๋ฐฉ๋ํ(=abundant)
-
trickle: (์ก์ฒด๊ฐ ๊ฐ๋๊ฒ)ํ๋ฅด๋ค
-
evaporate: (์ก์ฒด๊ฐ) ์ฆ๋ฐํ๋ค[์ํค๋ค]
-
gunky: ๋์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋, ์ฐ๋๊ฑฐ๋ฆฌ๋
-
residue: ์์ฌ[์๋ฅ]๋ฌผ
Then, the copious blood from my wound trickled down toward the hole. As the blood reached the site of the breach, the water in it quickly evaporated from the airflow and low pressure, leaving a gunky residue behind.
- counteract: (๋ฌด์์ ์ ์ํฅ์) ๋์ํ๋ค(=counter)
Eventually, it sealed the gaps around the hole and reduced the leak to something the suit could counteract.
- admirably: ๊ฐํํ ๋งํ๊ฒ, ํ๋ฅญํ๊ฒ, admire: ์กด๊ฒฝํ๋ค, ์นญ์ฐฌํ๋ค
The suit did its job admirably.
- flooded: ๋ฌผ์ ์ ๊ธด, ์นจ์๋, flood: ํ์
Sensing the drop in pressure, it constantly flooded itself with air from my nitrogen tank to equalize.
-
absorber: ํก์ (์ฅ์น); ํก์ํ๋ ์ฌ๋; [๋ฌผ๋ฆฌ]ํก์์ฒด, ํก์์ฌ
-
expend: ํ๋๋๋ค, ํ์ฅ๋๋ค
-
limiting factor: ์ ํ ์ธ์(์๋ฌผ์ ์์ฅ, ํ๋ ๋ฑ์ ์ ํํ๋)
After a while, the COโ (Carbon dioxide) absorbers in the suit were expended. Thatโs really the limiting factor to life support.
- absorption: ํก์
In the Hab, I have the oxygenator, a large piece of equipment that breaks apart COโ to give the oxygen back. But the space suits have to be portable, so they use a simple chemical absorption process with expendable filters. Iโd been asleep long enough that my filters were useless.
- deliberately: ๊ณ ์๋ก, ์๋[๊ณํ]์ ์ผ๋ก (=intentionally, on purpose)
Having no way to seperate out the COโ, the suit deliberately vented air to the Martian atmosphere, then backfilled with nitrogen.
-
excessively: ์ง๋์น๊ฒ, ์ฌํ, ๋งค์ฐ
-
nervous system: ์ ๊ฒฝ๊ณ (-> central nervous system)
I now risked dying from oxygen toxicity, as the excessively high amount of oxygen threatened to burn up my nervous system, lungs, and eyes.
(page 6)
-
sheer: ์์ง์ผ๋ก
-
the sheer volume of business: ๋ง์ ์ ๋ฌด๋
-
astounding: ๊ฒฝ์ ์ค๋ฌ์ด, ๋ฏฟ๊ธฐ ์ด๋ ค์ด(=astonishing)
The sheer volume of training for a space mission is astounding.
-
funnel: ๊น๋๊ธฐ
-
resin: ์ก์ง, ํฉ์ฑ์์ง
Itโs nothing more than a funnel with a valve at the small end and an unbelievably sticky resin on the wide end.
- interfere: ๊ฐ์ญ[๊ฐ์ /์ฐธ๊ฒฌ]ํ๋ค
The idea is you have the valve open and stick the wid end ove a hole. The air can escape through the valve, so it doesnโt interfere with the resin making a good seal. Then you close the valve, and youโve sealed the breach.
-
wince: (ํต์ฆ, ๋นํน๊ฐ์ผ๋ก ์ผ๊ตด ํ์ ์ด)์์ฐํ๊ณ ๋๋ผ๋ค[์์ฐํ๋ค]
-
dizzy: ์ด์ง๋ฌ์ด
-
agony: ๊ทน๋์ (์ก์ฒด์ , ์ ์ ์ ) ๊ณ ํต[๊ดด๋ก์]
The tricky part was getting the antnna out of the way. I pulled it out as fast as I could, wincing as the sudden pressure drop dizzied me and made the wound in my side scream in agony.
- readout: ์ปดํจํฐ (์ ๋ณด์) ํด๋ , ํ๋ , ์ ๋ณด ์ฝ๊ธฐ
Checking my arm readouts, I saw the suit was now at 85 percent oxygen. For reference, Earthโs atmosphere is about 21 percent. Iโd be okay, so long as I didnโt spend too much time like that.
- stumble: ๋ฐ์ด ๊ฑธ๋ฆฌ๋ค, ๋ฐ์ ํ๋๋๋ค, ๋นํ[ํ์ฒญ]๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค
I stumbled up the hill back toward the Hab.
-
crest: ์ฐ๋ง๋ฃจ, ๋ฌผ๋ง๋ฃจ, ๊ผญ๋๊ธฐ[์ ์]์ ์ด๋ฅด๋ค
-
intact: ์จ์ ํ, ์ ํ ๋ค์น์ง ์์
As I crested the rise, I saw something that made me very happy and something that made me very sad: The Hab was intact (yay!) and the MAV was gone (boo!).
-
limp: ๊ธฐ์ด[ํ๊ธฐ]์ด ์๋, ์ถ ์ฒ์ง[๋์ด์ง], ํ๋์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋
-
fumble: (๋ฌด์์ ํ๊ฑฐ๋ ์ฐพ๋๋ผ๊ณ ์์ผ๋ก) ๋๋ฌ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค
I limped back to the Hab and fumbled my way into an airlock. As soon as it equalized, I thre
- doff: ๋ชจ์๋ฅผ ๋ฒ๋ค[๋ค์ด ์ฌ๋ฆฌ๋ค]
Once inside the Hab, I doffed the suit and got my first good look at the injury.
-
anesthetic: ๋ง์ทจ์, ๋ฌด๊ฐ๊ฐํ, ๋ง์ทจ์
-
local anesthetic: ๊ตญ์๋ง์ทจ
-
irrigate: (๋ ์) ๋ฌผ์ ๋๋ค, ๊ด๊ฐํ๋ค, (์์ฒ ๋ฑ์) ์ธ์ฒํ๋ค.
A quick shot of loacl anesthetic, irrigate the wound, none stitches, and I was done.
- antibiotics: ํญ์์
Iโd be taking antibiotics for a couple of weeks, but other than that Iโd be fine.
- array: ์งํฉ์ฒด[๋ชจ์/๋ฌด๋ฆฌ]
I knew it was hopeless, but I tried firing up the communications array. No signal, of course.
- tertiary: ์ 3์, 3์ฐจ์, ์ ์งธ์
The Hab had secondary and tertiary communications systems, but they were both just for talking to the MAV, which would use its much more powerful systems to relay to Hermes. Thing is, that only works if the MAV is still around.
- rig up: (๋ญ๋ ์๋ ์ฌ๋ฃ๋ฅผ ๊ฐ์ง๊ณ )~์ ๊ธํ ๋ง๋ค๋ค
I could locate the dish out on the surface, but it would take weeks for me to rig up any repairs, and that would be too late.
- orbital dynamics: ๊ถค๋ ์ญํ
The orbital dynamics made the trip safer and shorter the earlier you left, so why wait?
- plow through: ๋ซ๊ณ ์ง๋๊ฐ๋ค
Checking out my suit, I saw the antenna had plowed through my bio-monitor computer.
- regulation: ๊ท์
They may have even had a brief discussion about recovering my body, but regulations are clear. In the event a crewman dies on Mars, he stays on Mars.
-
disposible: ์ฌ์ฉ ํ ๋ฒ๋ฆฌ๊ฒ ๋์ด ์๋, ์ผํ์ฉ์, ์ด์ฉ ๊ฐ๋ฅํ
-
thrust: ์ถ์ง
That means more disposable fuel and a larger margin of error for the return thrust.
-
suffocate: ์ง์์ฌ ํ๋ค
-
reclaimer: ๋ฐํ ์๊ตฌ์, ๊ฐ์ฒ[๊ฐ๊ฐ]์, ํ์๊ธฐ
If the oxygenator breaks down, Iโll suffocate. If the water reclaimer breaks down, Iโll die of thirst.